Entrevista a Patrick Rothfuss, autor de «Crónica del asesino de reyes»
El escritor de Crónica del asesino de reyes, Patrick Rothfuss, ha hecho su primera visita a España y una servidora, como representante de Hello Friki, ha tenido la oportunidad, junto con otros medios online, de entrevistarle.
La cita ha tenido lugar en el Hotel de las Letras de Madrid, y a ella han asistido unas 20 personas, deseosas de poder entablar una conversación con el escritor.
Recordamos que la trilogía de está formada por El nombre del viento, El temor de un hombre sabio y el todavía sin confirmar Las puertas de piedra.
A continuación, os ponemos la entrevista completa, tanto en texto para que la leáis como en audio. Esperamos que la disfrutéis tanto como la hemos disfrutado nosotros.
– Pregunta: Desde «De fan a fan«, mi pregunta es: ¿considera que un solo libro más para todo lo que le queda por contar será suficiente?
– Patrick Rothfuss: Sí (rotundo).
– P: Yo vengo de «Hello Friki» y mi pregunta está formulada por nuestros lectores, en realidad. Ellos querían saber si en la adaptación audiovisual, si el pudiera escoger a un actor para interpretar a Kvothe, ¿a quién sería?
– PR: Nunca he sido capaz de pensar en un actor, de ver a un actor y decir: sí, ese. Esto es porque, aunque supiera dibujar, no creo que pudiera dibujar su cara, porque, cuando estoy escribiendo un libro, no le estoy mirando, sino que estoy mirando a través de sus ojos. Él (Kvothe) no se pasa mucho tiempo mirándose en un espejo, ese no es el objetivo del libro. El caso es que tiene que ser un muy buen actor, eso es lo único que realmente quiero. Si es guapo… (hace gesto indicando que no es muy bueno). Hay mucha gente guapa en el mundo, pero quiero buenos actores si alguna vez llega a la televisión.
– P: Somos de «Fancueva«, somos grandes admiradores, de hecho tu libro nos ha inspirado para seguir con el blog después de unos problemas… pero, volviendo al tema principal: siguiendo el tema de la obra audiovisual, ¿por qué has decidido utilizar la televisión en vez del cine para plasmar una obra audiovisual de la historia?
– PR: Lo primero: todas las novelas de fantasía exitosas tienen una película de fantasía, son películas de acción. Mi libro no es una película de acción. Y Hollywood intentaría de verdad hacer una película de acción. Podéis imaginarios esa película, ¿verdad? Sería horrorosa. La televisión da más espacio para contar una historia: puedo desarrollar un montón a los personajes en la televisión. Algunas personas se acercaron a mí diciendo: ¡una película! y yo pensé: vale… Hay una persona, un amigo, que quería hacer este guión, una persona muy bien colocada en un gran estudio. Hablamos mucho sobre cómo llevar el libro al cine. Entonces, él dijo: pensaré sobre ello. Y volvió y me dijo: vale, necesitamos cambiar esto. Y yo dije: está bien. Y el dijo: esto también. Y yo dije: vale. Y empezamos a hablar y le dije: espera, espera, ¡espera! ¿Estás hablando de poner los tres libros enteros en una única película? Y el me dijo: sí, es la única forma en la que puedo venderla. Y yo le respondí: gracias… pero, no. A ver, incluso si una mala película saliera de todo esto, las ventas de mi libro se dispararían. Eso sumado a todo el dinero que diera la película. Pero, incluso si pudiéramos hacer esto mañana, y tuvieras para mí una bolsa con un millón de dólares dentro, no me sentiría bien haciéndole eso a los libros. Amo a mis libros. Y amo a los lectores que me apoyan y que aman mis libros y los compran, por lo que me sentiría como un traidor con ellos.
– P: Vengo de «La espada en la tinta» y lo que quería preguntarte es si hay alguno de tus personajes que creas que ha obtenido demasiado protagonismo y mucho más protagonismo del que pensaras que iba a obtener en un inicio y, por eso, no te guste ahora como esté.
– PR: No. Tengo que pensar en ello durante un segundo… cuando cualquier personaje toma vida propia, me gusta. Un montón de veces, los escritores dicen: ¡mi personaje acaba de hacerse con el control de la escena! Lo odio. Es como los padres que llevan a sus hijos a un restaurante y los niños empiezan a correr entre las mesas, rompiendo cosas, gritando… y los padres simplemente dicen: ¡no puedo controlarlos! Cuando un escritor dice: ¡mis personajes acaban de hacerse con el control de la escena, no puedo controlarlos!… Yo les digo: ¡no! Haz tu maldito trabajo. Si tu eres un padre, disciplinas a tus hijos, y eres un buen padre. Y si eres un escritor, tienes que disciplinar a tus personajes.
– P: Para el «Placer de la lectura«: Kvothe es un héroe contradictorio, atípico, comete muchos errores… lo cual le hace muy humano. ¿Es eso parte de su éxito?
– PR: Dos cosas: la primera cosa que has dicho no creo que sea verdad. Él es un héroe típico. En realidad, es un héroe muy típico. Es un héroe clásico. Todos los héroes clásicos estaban fastidiados, quiero decir, tenían problemas. En ese sentido, es un héroe estereotipado. En segundo lugar, en algún momento, la literatura dejó de usar estos héroes clásicos, los convirtió en héroes perfectos, como Superman. Lo que pasa es que entonces, tenemos que crear a alguien a quien combatir, y aquí es donde aparece el malo. Creo que esto puede hacer que la gente disfrute el libro… a ver, Superman es muy guay, sobre todo cuando tienes 13 o 14 años, y te parece alucinante. Pero llega un momento en que Superman… es demasiado agradable, demasiado perfecto. Y, de repente, descubres a Batman. Y Batman es mucho más guay… porque Batman está fastiado, tiene problemas. Tú sabes que jamás podrás ser Superman, porque no eres un súper alien, pero te mientes a ti mismo y te dices: quizás podría ser Batman. Y pienso que se siente una conexión con Kvothe porque no comete errores más allá de los propios errores que caracterizan a los humanos. Él es guay, pero me gusta que sea guay de una manera más humana. A veces hace cosas y te quedas como: oh, no… pero ¡tiene 16 años! Quiero decir, ¿quién no ha tenido 16 años? ¿Quién no ha cometido errores terribles? Yo mismo sigo cometiendo errores terribles. Esto hace que la historia sea más rica, pues lleva el conflicto allá donde vaya, genera conflictos… quiero decir, nadie llega y secuestran a su novia, no hay necesidad de un villano. Shakespeare se dio cuenta de eso. En sus historias, no hay villanos, solo tienes personajes interesantes con propósitos que se cruzan.
– P: Desde «Fantasy mundo«, mi pregunta es: ¿crees que «calderero, curtidor» podría convertirse en la canción del verano?
– PR: Tengo algunos planes para juntar a unos cuantos músicos… quizás podríamos hacer un cd de música cantada en el mundo o sobre el mundo. Creo que sería divertido y, con suerte, veremos una versión de «calderero, curtidor». Quizás más de una…
– P: Vengo de «Athnecdotario incoherente«. ¿Cuánto hay de Kvothe en Patrick y cuánto hay de Patrick en Kvothe?
– PR: Es una buena pregunta… la gente suele decir: así que… Kvothe realmente eres tú, ¿no? Pero la gente no se da cuenta de cuánto viene del otro lado, porque he estado escribiendo este libro durante 19 años. He pasado todo ese tiempo pensando como él, hablando como Kvothe, pensando como él piensa. He estado fingiendo ser él durante tiempo que… en algunas entrevistas alguien me dice, a veces: eso suena como Kvothe. Y yo digo: sí… hay algunas cosas que suenan como Kvothe, o Kvothe suena como yo… hay de ambos sentidos. Cuando salió el libro, una de mis amigas lo leyo. Y dijo. Kvothe es muy como tú. Y yo dije: vale. Pero, ¿sabes quién es realmente como yo? Sim. Y ella dijo: puedo entenderlo. Y dije: pero, ¿sabes quién es realmente yo? Mannet. Y ella dijo: lo entiendo. Y le dije: pero, ¿sabes quién es realmente como yo? Elodin. Ella ha sido una de mis estudiantes, y me dijo: sí. Lo pillo, lo pillo. Es complicado… todos están en mí, son diferentes piezas que he ido haciendo.
– P: Yo soy de «Kvothe Spain» y mi pregunta es: ¿por qué Kvothe y Denna se encuentran siempre en los lugares menos insospechados? ¿No crees que es demasiada casualidad?
– PR: No (rotundo). ¿Nunca habéis tenido a alguien que os hayáis encontrado en sitios raros? (Todos responden que sí, y bromea) Nada, no me lo creo, eso es mentira, caca de vaca. Ocurre. Hay gente en nuestras vidas que, a veces, aparecen en circunstancias extrañas.
– P: Soy de «Soy cazadora de sombras y libros» y me gustaría saber si uno de tus escritores favoritos te pidiera meter a un personaje propio en tu tercer libro, ¿cuál sería y cómo se desenvolvería con Kvothe?
– PR: Alguien me preguntó una vez: ¿quién ganaría en una pelea, Kvothe o Harry Dresden? ¿Quién gana? y alguien me dijo otra vez: ¿quién ganaría, Buffy la cazavampiros o River Tam, de Firefly? La cosa es… ¿Kvothe o Harry Potter? ¿Quién ganaría? Pues si es un libro de Harry Potter, ganaría Harry Potter, porque Harry Potter es el protagonista y siempre gana. Harry Potter venció al malvado que-no-debe-ser-nombrado con unos 12 años. Pero, si luchan en el mundo de Kvothe… entonces Harry tendría que verselas con la lógica existencial y eso podría ser una desventaja. Me río, pero en mi mundo todo es más realista, y Harry no podría ser parte de ese mundo, pues tan pronto como entrara en el mundo, dejaría de ser mi mundo. Sería lo mismo que meter a un dinosaurio. Kvothe diría: ¡mierda! Si escribo a algún personaje de otra persona, cambio el mundo. Y si cambio el mundo, paso demasiado tiempo haciendo que las cosas encajen. Es una pregunta que está muy bien, pero no puedo responderla.
– P: Acerca del manual que vas a sacar de Rol, después del tercer libro. ¿Tienes pensado algo acerca de cómo va a ser el libro, de cómo va a funcionar?
– PR: Espero hacerlo. Pensaba hacerlo en mi sistema de rol favorito. Alguien me dijo: ¿por qué no juntas todos los materiales y lo introduces en distintos sistemas? Y pensé: es una buena idea, porque uno de mis sistemas favoritos es el de héroes, pero tiene un montón de matemáticas y no es accesible a todos. Y algunos quieren el juego con menos mates y más historia… por eso, quizás sería mejor hacer un sistema que pudiera valer para todos. Y la razón por la cual todavía no está hecho es porque tengo que hacerlo yo: yo soy quien crea la región, la cultura… y no tengo tiempo suficiente.
– P: ¿Has visitado Madrid?
– PR: No. Solo a través de la ventana del tren.
– P: Vale. Si tuviera que considerar, por ejemplo, España, lo poco que conoce de ello, si tuviera que compararlo con alguna parte de los Cuatro Rincones, ¿con cuál cree que estaría más identificada?
-PR: No… no jugaría a ese juego. Porque la gente suele decir: la Commonwealth es como la Europa medieval. No… son tecnologías diferentes, muy diferentes. Culturas diferentes. No tienen nada que ver. El otro problema, en realidad, es que conozco nada de España. He estado tres días solo, y los tres días los he pasado firmando libros y durmiendo. Bueno, tampoco durmiendo tanto. He conocido a una prostituta.
– P: Eres muy activo en la obra benéfica World Builder. ¿Cuándo empezará la próxima campaña? Esta es una pregunta de un amigo de Murcia que no ha podido estar aquí.
– PR: La siguiente campaña empezará desde principios de diciembre hasta finales de enero. Y va a ser muy guay este año. Tenemos a un montón de gente que me está ayudando a organizarlo, así que no meteré la pata.. no soy una persona muy organizada.
– P: ¿Hay alguna obra que le hayan recomendado alguna vez pero que no haya podido terminar de leer?
– PR: Algunas veces empiezo a leer un libro y paro, pero no es por el libro, sino porque estoy muy ocupado. O porque… me lo olvido en el avión o algo así. Hace poco, un libro que ganó un Pulitzer, «Las aventuras de Kavalier y Clay», que se supone que es un libro genial… Era bueno pero… perdí la pista de dónde lo había puesto y nunca he vuelto a interesarme en recuperarlo y leerlo otra vez. Pero, por lo general, si empiezo un libro, lo acabo, incluso si lo odio.
– P: Pregunta corta con respuestas tipo test: ¿Qué es lo que más te satisface como lector? A, que el lector apague la televisión y empiece a leer. B, tener una legión de fieles seguidores allá donde vayas o C, vender más libros.
– PR: Escojo la D. Mi parte favorita es cuando voy a algún lugar y me encuentro con mis lectores. Encontrarme con ellos, porque que me sigan es un poco… escalofriante. Pero reunirme con ellos y hablar con ellos… es genial, están emocionados por tu trabajo. La palabra «fan» es traicionera, porque implica que uno es el autor y otro el lector. Me gusta más la palabra «lector». No somos amigos, pero tenemos un amigo en común: el libro. Te gusta el libro, me gusta el libro, ambos conocemos el libro, así que tenemos esa conexión en común. Me gusta encontrarme con la gente y que me cuenten lo que piensan del libro y sus historias sobre nuestra amistad mutua.
– P: ¿Crees que algún día se podrá estudiar el siaru en la universidad, como ha pasado con El señor de los Anillos?
– PR: ¿El siaru? No… Tolkien era un manitas para los lenguajes. Yo no sé suficiente para hacer todo eso, pero tengo algo de vocabulario, algunas reglas… pero si profundizas un poco con el siaru, ves que no tengo idea sobre la gramática.
– P: ¿Qué te aporta el género fantástico que no pueda aportarte otro tipo de género? ¿Vas a continuar en él?
– PR: Siempre escribiré fantasía. De eso no hay ninguna duda. Toda la ficción se pregunta: ¿Y si…? La no-ficción se pregunta: ¿Qué es…? De las dos, me gusta más la pregunta, ¿Y si…? Además, es una pregunta con mucha esperanza. Ningún género se la puede hacer con más amplitud que la fantasía. Así que ahí es donde vivo.
– P: ¿Qué consejos les daría a sus lectores para mejorar como escritores y darse a conocer?
– PR: Lo más importante es escribir. Lo segundo más importante, es revisar. Si piensas que tu libro es el mejor y que no puede ser mejorado, entonces estás equivocado, y probablemente no eres un buen escritor. Recuerdo que, en un momento, llegué al punto en que, leyendo algo que escribí en el paso, pensé: ¿en qué estaba pensando? Esto es horrible. Lo que pasa es que había evolucionado como escritor, había mejorado. Me llevó mucho tiempo llegar al punto de leer algo que yo mismo había escrito y decir: ¡qué bueno es esto! Necesitas seguir escribiendo para poder llegar a ambos. Entonces es cuando podrás refinar tu trabajo. Si no te gusta nada de lo que escribes: no es bueno. Si amas todo lo que escribes: es malo. Podría hablar durante semanas de los consejos para los lectores, pero voy a parar.
– P: ¿Qué pregunta no te han hecho nunca y siempre has querido que te la hagan?
– PR: Yo, a veces, hago una entrevista tipificada. En plan: ¿de dónde consigues tu inspiración? Y yo respondo: bla, bla, bla, cerveza. Cualquier pregunta se responde con cerveza. Lo que pasa es que hoy no me ha pasado, por eso no tengo ninguna pregunta en mi cabeza. A veces, entrevisto a otros autores, y como ya sé qué se suele preguntar, les hago preguntas diferentes, les pico, les hago de rabiar, y nos reímos un rato. Pero vamos, ahora mismo no te puedo decir cuál es esa pregunta.
– P: ¿Cómo te sentiste al trabajar con Nate Taylor en el cómic de El nombre de viento?
– PR: Me encanta trabajar con Nate. Es muy divertido. Muchas veces, la gente (eso es algo que solo pasa aquí en España) me trae un montón de piezas de arte, mientras que en otros sitios me traen galletitas y cosas de ese estilo. Y son todos preciosos. A veces, veo uno y digo: ese es un buen Kvothe. Y luego veo otro y pienso: ese también. Pero no se parecen nada entre ellos. Lo importante son sus expresiones, se les ve que tienen mucha pasión en su expresión, y ese es el corazón de Kvothe.
¿Os ha gustado? Pues aquí podéis escucha la entrevista completa:
Puedes descargar el audio desde este enlace.
Código QR
¡No olvides comentarnos qué opinas en Facebook, Twitter o Google+! O incluso en los comentarios de esta misma ficha. ¡Estaremos atentos para responderte!
¡Cómo me hubiera gustado estar ahí! Tuvo que ser un placer verlo y escucharlo en directo. Parece muy buena gente. ¡Un motivo más para leerle!